94_November's list of seasonal customs: Shichi-Go-San_11月(がつ)の歳時記(さいじき):七五三(しちごさん)

あっという間に11月になって、この歳時記シリーズも残すところあと2つになりました。ついこの前2021年が始まったと思ったのに、またたく間に年が終わっていきますね。この言葉、毎年言っている気もしますが…さて、今月の歳時記は、日本の伝統行事「七五三」についてです。

みなさん、七五三とはなにか知っていますか?知らない人も、この言葉が数字から成り立っていることはわかると思います。七五三とは、七歳、五歳、三歳の子どもの成長を祝い、これからも健やかに成長するように願う行事で、11月15日に晴れ着、つまり男の子は袴、女の子は着物を着て神社に参拝します。このとき「千歳飴」という飴をもらうのですが、これはその形にたとえて「長く、粘り強く生きてほしい」という思いからできたものなんだそうです。

この七五三、実は女の子は三歳と七歳、男の子は五歳のときだけというルールがあります。だから、私が子供の頃は二回も着物を着てお化粧をしてもらって、とても嬉しかったのを覚えています。

皆さんの国にも、子どもの成長を祝う習慣はありますか?それはどんなものですか?

[Hiragana]

あっという間(あっというま)に11月(がつ)になって、この歳時記(さいじき)シリーズも残す(のこす)ところあと2つになりました。ついこの前(まえ)2021年(ねん)が始まっ(はじまっ)たと思っ(おもっ)たのに、またたく間に(またたくまに)年(とし)が終わっ(おわっ)ていきますね。この言葉(ことば)、毎年(まいとし)言っ(いっ)ている気(き)もしますが…さて、今月(こんげつ)の歳時記(さいじき)は、日本(にほん)の伝統行事(でんとうぎょうじ)「七五三(しちごさん)」についてです。

みなさん、七五三(しちごさん)とはなにか知っ(しっ)ていますか?知ら(しら)ない人(ひと)も、この言葉(ことば)が数字(すうじ)から成り立っ(なりたっ)ていることはわかると思い(おもい)ます。七五三(しちごさん)とは、七歳(さい)、五歳(さい)、三歳(さい)の子ども(こども)の成長(せいちょう)を祝い(いわい)、これからも健やか(すこやか)に成長(せいちょう)するように願う(ねがう)行事(ぎょうじ)で、11月(がつ)15日(にち)に晴れ着(はれぎ)、つまり男の子(おとこのこ)は袴(はかま)、女の子(おんなのこ)は着物(きもの)を着(き)て神社(じんじゃ)に参拝(さんぱい)します。このとき「千歳飴(ちとせあめ)」という飴(あめ)をもらうんですが、これはその形(かたち)にたとえて「長く(ながく)、粘り強く(ねばりづよく)生き(いき)てほしい」という思い(おもい)からできたものなんだそうです。

この七五三(しちごさん)、実は(じつは)女の子(おんなのこ)は三歳(さい)と七歳(さい)、男の子(おとこのこ)は五歳(さい)のときだけというルールがあります。だから、私(わたし)が子供(こども)の頃(ころ)は二回(かい)も着物(きもの)を着(き)てお化粧(おけしょう)をしてもらって、とても嬉しかっ(うれしかっ)たのを覚え(おぼえ)ています。

皆さん(みなさん)の国(くに)にも、子ども(こども)の成長(せいちょう)を祝う(いわう)習慣(しゅうかん)はありますか?それはどんなものですか?

November has come in the blink of an eye, and there are only two more episodes left in my saijiki series, including this one. It feels like 2021 started just the other day, but the year is coming to anend in a flash. Though I must say, it feels like I say this every year... Well, the saijiki of this month is about a traditional Japanese event called, "Shichi- Go- San” (七五三).

Do you know what Shichi-Go-San is? Even if you don't know what it is, you can probably tell that this word is made up of numbers. Shichi-Go-San is an event to celebrate the growth of children who are seven, five, and three years old, and to wish for their healthy growth in the future. On November the 15th, the children visit a shrine wearing their “haregi” (晴れ着) or “best clothes,” which is hakama for boys and kimono for girls. At this time, they receive a candy called "chitoseame"(千歳飴), which is long, thin shaped, symbolising the wish of longevity and steadfast growth bestowed upon them.

There is a rule that Shichi-Go-San is actually only for girls at the ages of three and seven, and for boys at the age of five. So, I remember that I was so happy to wear a kimono and have my make up done for me twice.

Do you have a custom to celebrate children's growth in your country? What is it like?

Previous
Previous

95_December's list of seasonal customs: Chirstmas_12月(がつ)の歳時記(さいじき): クリスマス

Next
Next

93_Specialist and generalist_スペシャリストとジェネラリスト