117_The Tale of the Heike_平家物語

みなさん、アニメは好きですか?アニメにハマって、日本語を勉強し始めたという人も多いと思います。去年、2021年におもしろそうなアニメが公開されていたので、今日はそのアニメの原作について、お話しようと思います。

さて、「アニメの原作」と聞いて、何を思い浮かべましたか?ライトノベルや漫画を想像した人が多いんじゃないでしょうか。いえいえ違います!その原作というのは、平家物語です。鎌倉時代に琵琶法師という、琵琶という楽器を街中で弾く盲目の僧たちによって語り継がれた軍記物語です。日本では、必ず中高生が授業で勉強します。「祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり…」という冒頭の一節は、ほとんどの日本人が言えるほど有名です。

物語全体は、本にして12巻分。けっこうな量なので私も全てを読んだわけではありませんが、古文の授業で読んだ一節は忘れられません。「敦盛の最期」という節です。ベテランと少年、二人の武士の話で、その優雅さや心情描写に感動しました。翻訳版が出版されているはずなので、興味があればぜひ読んでみてください。「本は長すぎる」という人は、アニメもおすすめです。

Do you like anime? I think many of you started studying Japanese because you are into anime. Last year, in 2021, an interesting anime was released, so today I would like to tell you about the story from which it originated.

Now, what comes into your head when you hear the term "the original work of anime"? Many of you probably imagined light novels or manga. No, you are mistaken. The original story is the Tale of the Heike. It is a military tale told in the Kamakura period (1185-1333) by blind monks called biwa-hōshi, who played an instrument called biwa, in the streets. In Japan, all middle and high school students, without fail, study it at school. The opening line, "The sound of the bell at Gion Shoja echoes the impermanence of all things..." is so famous that almost all Japanese can recite it from memory.

The complete story makes up a total of 12 volumes. I have not read all of them, but I will never forget the passage I read in my Japanese class for classic literature. It is called "The Last of Atsumori.” It is a story of two warriors, a veteran and a young boy, and I was moved by its elegance and emotional description. I believe a translated version of the book has been published, so if you are interested in reading it, why don’t you give it a try? If you think the book is too long, I also recommend the anime.

Previous
Previous

118_Kawaii Culture_「かわいい」文化

Next
Next

116_How to adapt to a foreign culture_異文化に適応するには