81_Lessons learned from my youth_若(わか)い頃(ころ)からの教訓(きょうくん)

new episode (3).png

[Hiragana and English Below]

どの家庭にも、その家に伝わる教訓、いわゆる家訓があると思います。私のうちにもあって、それは祖母から母へと受け継がれてきたものでした。私も10代の頃にそれを聞いてから心に留めているので、今日はそれをご紹介します。

それは、「時間と安心はお金で買えるなら買いなさい」というものです。どういうことだかわかりますか?例えば時間をお金で買うのは、こんな場合です。仙台から東京に行くとき、高速バス、車、新幹線などの選択肢があります。この場合、高くても新幹線を使うのが時間をお金で買うということです。

では、安心をお金で買う、とはどういうことでしょうか?保険がいい例です。この話を聞くまで、私は海外旅行などの保険に入っていませんでした。お金が勿体ないと思っていたからです。でも我が家の家訓を聞いてからは、必要なら入るようにしています。「安心をお金で買った」と考えれば、必要な出費だと思うことができませんか?

皆さんの家にもこんな教訓があれば、教えてください。

[Hiragana]

どの家庭(かてい)にも、その家(いえ)に伝わる(つたわる)教訓(きょうくん)、いわゆる家訓(かくん)があると思い(おもい)ます。私(わたし)のうちにもあって、それは祖母(そぼ)から母(はは)へと受け継が(うけつが)れてきたものでした。私(わたし)も10代(だい)の頃(ころ)にそれを聞い(きい)てから心(こころ)に留め(とめ)ているので、今日(きょう)はそれをご紹介(ごしょうかい)します。

それは、「時間(じかん)と安心(あんしん)はお金(おかね)で買(か)えるなら買い(かい)なさい」というものです。どういうことだかわかりますか?例えば(たとえば)時間(じかん)をお金(おかね)で買う(かう)のは、こんな場合(ばあい)です。仙台(せんだい)から東京(とうきょう)に行く(いく)とき、高速(こうそく)バス、車(くるま)、新幹線(しんかんせん)などの選択肢(せんたくし)があります。この場合(ばあい)、高く(たかく)ても新幹線(しんかんせん)を使う(つかう)のが時間(じかん)をお金(おかね)で買う(かう)ということです。

では、安心(あんしん)をお金(おかね)で買う(かう)、とはどういうことでしょうか?保険(ほけん)がいい例(れい)です。この話(はなし)を聞く(きく)まで、私(わたし)は海外旅行(かいがいりょこう)などの保険(ほけん)に入っ(はいっ)ていませんでした。お金(おかね)が勿体ない(もったいない)と思っ(おもっ)ていたからです。でも我が家(わがや)の家訓(かくん)を聞い(きい)てからは、必要(ひつよう)なら入る(はいる)ようにしています。「安心(あんしん)をお金(おかね)で買っ(かっ)た」と考えれ(かんがえれ)ば、必要(ひつよう)な出費(しゅっぴ)だと思う(おもう)ことができませんか?

皆さん(みなさん)の家(いえ)にもこんな教訓(きょうくん)があれば、教え(おしえ)てください。

[English]

I think that every family has its own set of lessons, so-called “family mottos.” My family also has this, and it was passed down from my grandmother to my mother. Since I heard it as a teenager, I have kept it in my heart as well, so I'd like to introduce it today.

It is, "If you can buy time and security with money, then do it." Do you know what that means? For example, here is a case where you can buy time with money: When you go to Tokyo from Sendai, you have the choices of a highway bus, car, Shinkansen and so forth. Buying time with money in this case means taking the Shinkansen even though it's expensive.

Then, what does buying security with money mean? Insurance is a good example. Until I heard this motto, I didn't buy insurance for traveling overseas and so on, because I thought that it would be a waste of money. However, after I heard my family's motto, I try to get insurance whenever applicable. If you think of it as buying peace of mind, then you can consider it as a necessary expense, right?

If your family also has these mottos, please let me know.

Previous
Previous

82_What is your strength?_あなたの強(つよ)みはなんですか?

Next
Next

80_July's list of seasonal customs: Tanabata_7月(がつ)の歳時記(さいじき): 七夕(たなばた)